13:01
Озорной мир детства девочки Пеппи

 

Почему «Пеппи Длинныйчулок» – книга на все времена?

80 лет назад была опубликована повесть «Пеппи Длинныйчулок», но до сих пор она остается популярной среди детей и взрослых. Эта история принесла Астрид Линдгрен мировую известность.

История о рыжеволосой девочке с косичками рассказывает об ее удивительных путешествиях и забавных приключениях. Эта веселая сказочная повесть была написана для самого близкого писательнице человека – для дочери.

Когда маленькая Карин заболела, Астрид проводила дни у постели дочери. Чтобы развлечь ее, она сочиняла истории о девочке, которая жила одна на вилле и дружила с соседскими детьми. Карин очень нравились мамины истории, и она сама выбрала имя для главной героини – Пеппи Длинныйчулок.

Пеппи прозвали Длиннымчулком, потому что она носила разные чулки: черный и коричневый. Она добрая и всегда готова помочь друзьям. А вот ее враги и хулиганы получают по заслугам. Ее верными друзьями были обезьянка и лошадь, затем у нее появились друзья Анника и Томми.

В день рождения Карин Астрид сделала стенографическую запись нескольких историй, из которых затем составила книжку для дочери.

Первая печатная книга вышла в 1945 году, и с тех пор ее перевели на 77 языков. В 1958 году она получила премию Андерсена – высшую международную литературную премию за книги для детей.

 

Вот  необычные фактов о Пеппи, которые вы скорее всего не знали:

  • История Пеппи началась в 1941 году, когда семилетняя дочь Астрид Линдгрен, Карин, заболела воспалением лёгких и попросила маму рассказать сказку о девочке с необычным именем Пеппи Длинныйчулок.

  • Полное имя Пеппи — Пеппилотта Виктуалия Рульгардина Крисминта

Эфраимсдоттер Длинныйчулок:

Пеппилотта — вымышленное имя, придуманное Карин;

Виктуалия — устаревшее слово, обозначающее "съестные припасы";

Рульгардина — от шведского "rullgardin" — рулонная штора;

Крисминта — сорт мяты;

Эфраимсдоттер — фамилия Пеппи, дословно означающая "дочь Эфраима".

  • Написание "Пеппи" вместо точной транскрипции "Пиппи" (швед. Pippi) появилось благодаря переводчице Лилианне Лунгиной, которая хотела избежать нежелательных созвучий.

  • Первую рукопись Линдгрен подарила Карин на день рождения — 21 мая 1944 года .

  • Первое издательство отклонило рукопись, посчитав текст слишком дерзким для детской литературы того времени. После доработки Линдгрен отправила книгу в издательство Rabén & Sjögren, где она и была издана в 1945 году.

  • Книга переведена на 80 языков, а общий ее тираж превышает 70 миллионов экземпляров.

  • 251 человек в Швеции носит имя Пеппи (Pippi).

 

Принципы героини произведения Астрид Линдгрен «Пеппи Длинныйчулок»:

  1. Следование за своей мечтой
  2. Важность оставаться верным себе и своим идеалам
  3. Вера в чудо
  4. Нельзя обижать слабых
  5. Право выглядеть так, как нравится самому

 

Линдгрен, Астрид

Пеппи Длинныйчулок : повесть-сказка / А. Линдгрен ; пер. швед. Л. Лунгиной; худ. Л. Токмаков. – М. : Махаон, 2014. – 268, [3] с. : ил ; 24 см. – 6+: издание не рекомедуется детям до 6. – ISBN 978-5-389-06587-1

 

Читая книгу «Пеппи Длинныйчулок», учишься смотреть на мир позитивно, замечать удивительное рядом, принимать людей такими, какие они есть, и никогда не унывать. И в нашей детской библиотеке вы найдете эту замечательную книгу. Приходите и читайте ее вместе с детьми!

 

 

Просмотров: 18 | Добавил: Flora